EΡΓΟ- ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ
MAΡΓΑΡΙΤΑΣ ΦΡΟΝΙΜΑΔΗ -ΜΑΤΑΤΣΗ
AΠΟΨΗ ΤΗΣ ΓΕΝΕΤΕΙΡΑΣ ΣΤΙΜΑΓΚΑΣ |
η πρώτη μία και μοναδική φωτογραφία της βρεφικής ηλικίας |
με τους γονείς και την αδελφούλα |
στην είσοδο του Αη Γιώργη οι δυο αδελφούλες με τον πατέρα
|
ΝΙΚΟΣ & ΣΟΥΛΑ ΧΟΡΤΑΡΕΑ :OI ΘΕΙΟΙ - ΔΕΥΤΕΡΟΙ ΓΟΝΕΙΣ ΠΟΥ ΦΙΛΟΞΕΝΗΣΑΝ ΣΤΟ Ν. ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΣΤΑ ΓΥΜΝΑΣΙΑΚΑ ΤΟΥΣ ΧΡΟΝΙΑ, ΤΙΣ ΔΥΟ ΑΔΕΛΦΕΣ |
ΣΤΗΝ ΑΥΛΗ ΤΟΥ ΠΑΠΠΟΥ ΒΑΓΓΕΛΗ ΔΑΡΔΑΝΗ |
Λιασιμο Κορινθιακής σταφίδας! Λίγο πριν την ξεριζώσουμε για πάντα! η μητέρα , η αδερφή και η ανηψούλα η Έφη |
ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΒΙΩΜΑΤΙΚΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΚΩΝ ΧΡΟΝΩΝ
|
με την αδελφούλα και τον παππού Βαγγέλη Δαρδάνη |
Αυτή
η αγάπη, πολλαπλασιασμένη στο έπακρο, μεταλαμπαδεύτηκε από τους γονείς στις δυο
αδελφές, την Ευαγγελία και τη Μαργαρίτα και συνδαυλίστηκε αποτελεσματικά από
τους δασκάλους του Δημοτικού Σχολείου Στιμάγκας και ειδικά από το δάσκαλο
της Ε’ και ΣΤ’ τάξης Ανδρέα
Παλαιολόγο που έπαιξε καθοριστικό ρόλο στον προσανατολισμό τους προς τη
Λογοτεχνία.
στο προαύλειο του Δημοτικού Σχολείου Στιμάγκας σημαιοφόρος |
Η Λογοτεχνία, όμως και κύρια τα μυθιστορήματα του Ν. Καζαντζάκη και του Μενέλαου Λουντέμη καθώς και η ποίηση του Τάσου Λειβαδίτη, και του Γιάννη Ρίτσου είχαν μιλήσει από τότε, τόσο βαθιά στην ψυχή τους, που μπορούμε να πούμε με απόλυτη βεβαιότητα ότι ακόμα και σήμερα αποτελούν το φάρο που τις καθοδηγεί σε κάθε περίσταση …
Παρ όλη την έφεση προς τη Λογοτεχνία, επηρεασμένες και οι δύο από τον πολυαγαπημένο τους αγωνιστή παππού
Γιώργης Κωστούρος |
Mπροστά στο Duomo της Φλωρεντίας
|
οι δυο αδελφές με τις απόλυτα συνυφασμένες ζωές στο φοιτητικό τους δωμάτιο |
Η
Μαργαρίτα παντρεύτηκε τον Ηπειρώτη αρχιτέκτονα Βαγγέλη Ματάτση από το Πέτα Άρτας
και απέκτησε μαζί του 3 παιδιά.
Εργάστηκε αρχικά ως αρχιτέκτων- ελεύθερη επαγγελματίας, στο Κιάτο και την Κόρινθο, σε συνεργασία
με την αδελφή και το σύζυγό της και στη συνέχεια επί 26 χρόνια στο δημόσιο, από όπου συνταξιοδοτήθηκε τον Αύγουστο του 2010.
ΓΙΑΝΝΗΣ-ΒΑΡΒΑΡΑ-ΓΙΑΝΝΗΣ |
ΜΕ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΣΤΗΝ ΚΟΡΙΝΘΟ
Προσθήκη λεζάντας |
ΜΕ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΕΟΔΟΜΙΑ ΞΥΛΟΚΑΣΤΡΟΥ |
Από
τα φοιτητικά της χρόνια και έως σήμερα ασχολείται ενεργά και οργανωμένα με το συνδικαλισμό, την κοινωνικοπολιτική- πολιτιστική ζωή του τόπου μας και όχι στο βαθμό που θα ήθελε, με την λογοτεχνία και την ποίηση.
Στα πρώτα της βήματα στον κόσμο της ποίησης, από
μαθήτρια στο γυμνάσιο ακόμα, την στήριξε η καταξιωμένη στον
Πνευματικό-Καλλιτεχνικό χώρο Λιλή
Ιακωβίδη που της είχε αναγνωρίσει ευθύς εξ αρχής το χρίσμα της “θείας χάρης”,
όπως αποκαλούσε η ποιήτρια το έμφυτο ταλέντο
της, δημοσιεύοντας ποιήματά της στα ‘’ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΑ
ΝΕΑ’’ του πατέρα Πυρουνάκη
(1970-71).
Από
τότε πολλοί άλλοι επώνυμοι λογοτέχνες την ενθάρρυναν σημαντικά με τις ενθουσιώδεις και θετικές
κριτικές τους, μεταξύ των οποίων oι: Έφη
Πανσελήνου, Παπαχρήστου-Πάνου Ευαγγελία, Βασίλης Λαζανάς, Νικηφόρος
Βρεττάκος, Νότης Περγιάλης, Διδώ Σωτηρίου, Ιφιγένεια Χρυσοχόου, Φαίδρα
Ζαμπαθά-Παγουλάτου, Γιώτα Παρθενίου
κ..α.
Σταθμό,
όμως, στην πορεία της αποτέλεσε ο ποιητής Νίκος
Μπλέττας – Δούκαρης, που
επιστρέφοντας, το 1985, από την μακροχρόνια αυτοεξορία του στην Μπολόνια της
Ιταλίας, εγκαταστάθηκε μόνιμα στην Κόρινθο, όπου και γνωρίστηκαν. Η Μαργαρίτα,
ηγείτο τότε του Συλλόγου Γυναικών Κορίνθου, διατελώντας πρόεδρός του από το 1981 έως το 1990.
Κατά
τη διετία 1986-1988 είχε εκλεγεί μέλος του Δ.Σ.
της
Ο.Γ.Ε. και είχε τοποθετηθεί
από την τότε Δημοτική Αρχή στη Διοίκηση
του Πνευματικού Κέντρου του Δήμου Κορινθίων, όπου παρέμεινε για λίγο. Για
πολύ μεγαλύτερο χρονικό διάστημα εκπροσώπησε
τον ΣΥ.ΓΥ.ΚΟ.
στη Νομαρχιακή
Επιτροπή Ισότητας των δύο φύλων (ΝΕΙ) Κορινθίας.
Κατόπιν
μεγάλης επιμονής του ποιητή Νίκου Μπλέττα-Δούκαρη αποφάσισε να εκδώσει την
πρώτη της ποιητική συλλογή το 1987.
Έχοντας
δημιουργήσει από το 1986 στα πλαίσια δράσης του Συλλόγου Γυναικών Κορίνθου, την
Λογοτεχνική Ομάδα “ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ”
αποτελούμενη κατ’ αρχήν μόνο από γυναίκες, πρωτοστάτησε Το 1991, μετά από
αίτημα των μελών της Λ.Ο., στην ίδρυση του Σωματείου Λόγου και Τέχνης “AΛΚΥΟΝΙΔΕΣ” διευρύνοντας
τον κύκλο και στους άνδρες λογοτέχνες Της περιοχής, διατελώντας επί σειρά ετών
πρόεδρός του και δουλεύοντας πάντα, με ή χωρίς αξίωμα στο Δ.Σ., άοκνα και ανυστερόβουλα, έως τώρα, για την
διατήρηση και επαύξηση του κύρους του, πανελλαδικά και διεθνώς.
Σήμερα η Μαργαρίτα εξακολουθεί να δραστηριοποιείται πολιτικά και κοινωνικά συμμετέχοντας σε πολλά συλλογικά όργανα, όπως ο Σύνδεσμος Πολιτικών Συνταξιούχων του Δημοσίου, η ΕΣΤΑΜΕΔΕ (Ένωση Συνταξιούχων Ταμείου Ασφάλισης Μηχανικών & Eργοληπτών Δημοσίων Έργων) και η ΠΕΤΟΜ – ΤΕΕ (Πανελλήνιας Ένωσης Ομότιμων Μελών ΤΕΕ), ο Σύλλογος Ηπειρωτών Κορινθίας η «ΠΙΝΔΟΣ», το Σωματείο λόγου και τέχνης ‘’ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ’’, η Εταιρεία Κορίνθιων Συγγραφέων (από το 2010), o ΣΥ.ΓΥ.ΚΟ. και βέβαια , από το 1994, η Εταιρία Ελλήνων λογοτεχνών (E.E.Λ.) της οποίας διετέλεσε Αντιπρόεδρος κατά τη διετία 2014-16. Παράλληλα, από το 2013, έχει ανακηρυχτεί Επίτιμο μέλος του ΔΣ του ιδρύματος για την Προβολή του Βαλκανικού και Ευρωπαϊκού Πολιτισμού “Ρήγας Φεραίος, οργάνωση με έδρα το Ιάσιο της Ρουμανίας και πρόεδρο τον Πανεπιστημιακό καθηγητή-ποιητή Ανδρέα Ράδο, μη κερδοσκοπική, μη κυβερνητική, με σκοπό τη διάδοση του πολιτισμού και της φιλίας μεταξύ των βαλκανικών και ευρωπαϊκών χωρών, σύμφωνα και με τα ιδανικά του Ρήγα Βελεστινλή-Φεραίου.
o nikhforos brettakos sthn korinuo |
h izampela lorka sthn korinuo! |
Σήμερα η Μαργαρίτα εξακολουθεί να δραστηριοποιείται πολιτικά και κοινωνικά συμμετέχοντας σε πολλά συλλογικά όργανα, όπως ο Σύνδεσμος Πολιτικών Συνταξιούχων του Δημοσίου, η ΕΣΤΑΜΕΔΕ (Ένωση Συνταξιούχων Ταμείου Ασφάλισης Μηχανικών & Eργοληπτών Δημοσίων Έργων) και η ΠΕΤΟΜ – ΤΕΕ (Πανελλήνιας Ένωσης Ομότιμων Μελών ΤΕΕ), ο Σύλλογος Ηπειρωτών Κορινθίας η «ΠΙΝΔΟΣ», το Σωματείο λόγου και τέχνης ‘’ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ’’, η Εταιρεία Κορίνθιων Συγγραφέων (από το 2010), o ΣΥ.ΓΥ.ΚΟ. και βέβαια , από το 1994, η Εταιρία Ελλήνων λογοτεχνών (E.E.Λ.) της οποίας διετέλεσε Αντιπρόεδρος κατά τη διετία 2014-16. Παράλληλα, από το 2013, έχει ανακηρυχτεί Επίτιμο μέλος του ΔΣ του ιδρύματος για την Προβολή του Βαλκανικού και Ευρωπαϊκού Πολιτισμού “Ρήγας Φεραίος, οργάνωση με έδρα το Ιάσιο της Ρουμανίας και πρόεδρο τον Πανεπιστημιακό καθηγητή-ποιητή Ανδρέα Ράδο, μη κερδοσκοπική, μη κυβερνητική, με σκοπό τη διάδοση του πολιτισμού και της φιλίας μεταξύ των βαλκανικών και ευρωπαϊκών χωρών, σύμφωνα και με τα ιδανικά του Ρήγα Βελεστινλή-Φεραίου.
με τον διακεκριμένο Πανεπιστημιακό και φίλο καθηγητή Ανδρέα Ράδο στην Παλλήνη στη διάρκεια συνέντευξής του |
Από
το 1981 πρωτοστάτησε στην ίδρυση, την σύνταξη και την κυκλοφορία της εφημερίδας «τα Ηπειρωτικά Νέα», οργάνου του Συλλόγου Ηπειρωτών Κορινθίας «η Πίνδος» ενώ από νωρίτερα είχε
αρχίσει να αρθρογραφεί στην Κορινθιακή εφημερίδα,
μετέπειτα περιοδικό “ΔΡΟΜΟΣ” του Παύλου Καράγιωργα και να συνεργάζεται με
το περιοδικό “ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΖΩΗ” της
Ο.Γ.Ε. και την “ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΖΩΗ” του
Μιχάλη Σταφυλά. Εμπνεύστρια και παραγωγός της ραδιοφωνικής εκπομπής ‘’ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΚΤΙΝΑ’’ , την οποία
εξέπεμπε ο Κορινθιακός σταθμός ‘’ΡΑΔΙΟ ΑΚΤΙΝΑ’’(1989-1992), συνέχισε να αρθρογραφεί τακτικά στον τοπικό
Κορινθιακό τύπο, συνεργαζόμενη κυρίως με την “Koρινθιακή
Ημέρα” του Χρ. Σκουτέρη ,
την “EIKONA της περιοχής μας” του Νίκου Δενδρινού και το “ΔΕΛΤΙΟ” του Ιδρύματος Κορινθιακών Μελετών, καθώς
και τα διαδικτυακά περιοδικά “Ατέχνως-Τέχνη
είναι οι αγώνες του λαού” και “ΠΕΤΡΙΝΗ
ΔΡΥΣ” .
από την παρουσίασή της στα Γιάννενα από Γιώτα Παρθενίου και Φαίδρα Ζαμπαθά- Παγουλάτου |
Ανθολογήθηκε στην παγκόσμια
ανθολογία ποιητών της U.P.L.I. (2012), στην Διεθνή ανθολογία «Τwinned Worlds» της Ελληνικής Λέσχης
φίλων Τέχνης-Γραμμάτων και Επιστημών της
ΟΥΝΕΣΚΟ (2013), στις Ιταλικές “Poeti Greci Contemporanei” του Κ.
Βαλέτα (1995) και “poeti del Mediterraneo” του Giuseppe Napolitano (2013) , στις Ελληνοїταλικές του Ν. Μπλέτα-Δούκαρη “Uno Specchio-Ένας καθρέφτης”
καθώς και σε πολλές άλλες ελληνικές όπως “Mαθητική Aνθολογία” Κοκκίνη (1970) – “Mαρία Δημάδη, Μνήμες κι ελεγεία” του Φίλιππα
Γελαδόπουλου, 1989- Κορινθιακές: Σήφη
Κόλλια και Πνευματικού Κέντρου Δήμου
Κορινθίων, 1987 -Πελοποννησιακή του
Κ. Μ. Σταμάτη – Hπειρώτικες: ”Ανθολογία ποιημάτων
Αρτινών Γυναικών” 2004“ “Hπειρωτικά
Γράμματα” 2005, Aνθολογία Αρτινών συγραφέων ” 2007 «Σύγχρονοι Έλληνες Λογοτέχνες» του Ηλία Πολυδώρου, 1994 -«Ανθολογία των 100» του ΔΑΥΛΟΥ, 1987- “Ανθολογία ποιήσεως” των εκδόσεων “OΣΤΡΙΑ” – “Αχ!
Έρωτα-Ανθολόγιο ποίησης” Hμερολόγιο 2016, εκδόσεων “Βεργίνα” κ.α.
Επιπλέον, έχει συμπεριληφθεί στον 7οΤόμο
της Διαρκούς Ιστορίας της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας του περιοδικού «Πνευματική Ζωή» του Μ. Σταφυλά (1989).
Έχει
συμμετάσχει σε πολλές σημαντικές Συναντήσεις και Συνέδρια φεμινιστικού
και λογοτεχνικού χαρακτήρα τόσο στην Ελλάδα όσο και στο Εξωτερικό:
Ενδεικτικά και κατά χρονολογική σειρά αναφέρονται:
Α. Στην Ελλάδα:
1.Στα
Συνέδρια της ΟΓΕ: 3ο , 4ο
, 11ο και 12ο (1986/1988/2012/2016-ΑΘΗΝΑ)
με τη σ. Αλέκα Παπαρήγα στη διάρκεια του 12ου Συνεδρίου της ΟΓΕ |
2.Στο
8ο Συμπόσιο ποίησης στην
Πάτρα (1988)
3.Στο
22ο Συνέδριο Παγκόσμιας
Οργάνωσης ποιητών W.C.P. (Λάρισσα-29/6
– 3/7)
4.Στην
1η Διεθνή Συνάντηση Λογοτεχνών των φίλων
γραμμάτων και Τεχνών της ΟΥΝΕΣΚΟ στην Αταλάντη (23, 24/10/2011)
5.Σε
όλες τις “ΛΥΡΙΚΕΣ ΠΑΜΒΩΤΙΔΕΣ” της ΕΛΣΗ
και του Πνευματικού Κέντρου του Δήμου
Ιωαννιτών στα Γιάννενα, από την
ίδρυσή τους (2006), με ξεχωριστή εκείνη του 2016 στη διοργάνωση της οποίας
συνέβαλε τόσο αυτή όσο και ο σύζυγός της Βαγγέλης Ματάτσης (πρόεδρος του Συλλόγου Ηπειρωτών Κορινθίας “η
Πίνδος”) συμπαραστεκόμενοι στην εμπνεύστρια του θεσμού ποιήτρια Γιώτα
Παρθενίου.
Ήταν η πρώτη “ΛΥΡΙΚΗ ΠΑΜΒΩΤΙΣ” που απέκτησε διεθνή χαρακτήρα λόγω της συμμετοχής δύο σπουδαίων ξένων ποιητριών: της Ισπανίδας Aουρόρε Λούπε και της Ρουμάνας Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη αλλά και του εξ ίσου σπουδαίου Παλαιστίνιου ποιητή, αγωνιστή και ορθοπεδικού γιατρού Χάλεντ Καμπάνι.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΟΙΗΤΡΙΑ ΓΙΩΤΑ ΠΑΡΘΕΝΙΟΥ ΣΤΗΝ ΥΠΟΔΟΧΗ ΤΗΣ ΑΟΥΡΟΡΑ ΛΟΥΚΕ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΟΝΙΚΑ ΣΑΒΟΥΛΕΣΚΟΥ ΣΤΑ ΓΙΑΝΝΕΝΑ |
Ήταν η πρώτη “ΛΥΡΙΚΗ ΠΑΜΒΩΤΙΣ” που απέκτησε διεθνή χαρακτήρα λόγω της συμμετοχής δύο σπουδαίων ξένων ποιητριών: της Ισπανίδας Aουρόρε Λούπε και της Ρουμάνας Μόνικα Σαβουλέσκου-Βουδούρη αλλά και του εξ ίσου σπουδαίου Παλαιστίνιου ποιητή, αγωνιστή και ορθοπεδικού γιατρού Χάλεντ Καμπάνι.
6.Στo 1ο και το 2ο Διήμερο Επιστημονικό Συνέδριο της Κ.Ε. του ΚΚΕ για τα “100 χρόνια από τη γέννηση του Γιάννη Ρίτσου” (2009) και για τον “Κώστα Βάρναλη-Φως που πάντα καίει”
(2011).
7.Στο 1ο Ελληνορώσικο Φεστιβάλ του Δήμου Λουτρακίου (29-30/9/2013), όπου και το διήμερο Αφιέρωμα στην Ελληνορώσικη Λογοτεχνία του οποίου είχε την οργανωτική ευθύνη και επιμέλεια η ίδια με συμμετοχή Ελλήνων και Ρώσων ποιητών και άλλων καλλιτεχνών.
7.Στο 1ο Ελληνορώσικο Φεστιβάλ του Δήμου Λουτρακίου (29-30/9/2013), όπου και το διήμερο Αφιέρωμα στην Ελληνορώσικη Λογοτεχνία του οποίου είχε την οργανωτική ευθύνη και επιμέλεια η ίδια με συμμετοχή Ελλήνων και Ρώσων ποιητών και άλλων καλλιτεχνών.
με τον Ρώσο πρόεδρο της Διεθνούς ένωσης Απόδημων Ρώσων αλλά πρωτίστως ποιητή Νικολάι Ζντάνεφ-Λουτσένκο |
8. Σε όλες τις “AΛΚΥΟΝΙΔΕΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ” και σε όλα τα “ΔΙΕΘΝΗ ΑΠΑΝΘΙΣΜΑΤΑ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ” του Σωματείου Λόγου και Τέχνης “ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ” στην Κορινθία, των οποίων υπήρξε εμπνεύστρια και πρωτεργάτρια.
9.Στο
Συνέδριο για τον Βασίλη Ρώτα της
Νομ. Αυτ-σης Κορινθίας , του Κορινθιακού Θεάτρου, του ΣΥ.ΓΥ.ΚΟ κ.α στην Κόρινθο. Με την καταλυτική παρουσία
του μεγάλου μας ποιητή Γιάννη Ρίτσου (1988)
10.Στο 4ο Πανελλήνιο συνέδριο Ισθμίας (9,10 και 11/4/1993) υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού με συμμετοχή 18 πανεπιστημιακών και άλλων σπουδαίων επιστημόνων, μεταξύ των οποϊων και η πρόεδρος του Πανεπιστημίου της Ευρώπης κ. Ε. Γλύκαντζη- Αρβελέρ.
10.Στο 4ο Πανελλήνιο συνέδριο Ισθμίας (9,10 και 11/4/1993) υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού με συμμετοχή 18 πανεπιστημιακών και άλλων σπουδαίων επιστημόνων, μεταξύ των οποϊων και η πρόεδρος του Πανεπιστημίου της Ευρώπης κ. Ε. Γλύκαντζη- Αρβελέρ.
11.Στο Διεθνές
Συνέδριο που διεξήχθη στα πλαίσια
των «Φιλελληνίων 2013» του Δήμου Νικολάου Σκουφά με τίτλο «Το ενδιαφέρον για την Ελλάδα και
τους Έλληνες από το 1821 ως σήμερα»
σε συνδιοργάνωση με το
Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων.
B.Στο εξωτερικό:
ΣΤΑ ΦΙΛΛΕΛΗΝΙΑ 2013 ΣΥΜΜΕΤΕΙΧΕ ΠΑΡΕΑ ΜΕ ΤΗΝ ΦΙΛΗ ΠΟΙΗΤΡΙΑ ΓΙΩΤΑ ΠΑΡΘΕΝΙΟΥ |
1.Στη
Βαλκανική Συνάντηση Γυναικείων Οργανώσεων για την Ειρήνη στο
Μπλαγκόεβγκραντ Της Βουλγαρίας
(1986)
2. Στις ”ALCIONIDI΅΅ στο Corigliano d’ Otranto της Κ. Ιταλίας
σε συνδιοργάνωση των “ΑΛΚΥΟΝΙΔΩΝ”
της Κορίνθου με τον Δήμο της πόλης αυτής.(1992)
3. Στη
Διημερίδα για την Παιδική Λογοτεχνία με
ειδικό αφιέρωμα στο Βασίλη Ρώτα στην Κύπρο, συνδιοργανωμένη από το Σύνδεσμο Παιδικού και
Νεανικού Βιβλίου και το Σωματείο Λόγου και Τέχνης “AΛΚΥΟΝΙΔΕΣ”
(Νοέμβρης1993 )
4.
Στα Φεστιβάλ
Ιονίας Ποίησης στους Αγ.Σαράντα (Αλβανία
2012 και 2013)
5. Στη
Συνάντηση Μεσογειακών χωρών για την αναβίωση
των Αρχαίων Θεάτρων της Μεσογείου, στο Παλέρμο
της Σικελίας ως μέλος Επιτροπής
εκπροσώπησης της Ν.Α.Κορινθίας (1996)
6.
Στην Συνάντηση και Πολιτιστική Ανταλλαγή νεολαίας “AΛΚΥΟΝΙΔΩΝ”
Κορινθίας και Ελληνικής Κοινότητας Wesel Γερμανίας ( 2001) ως επικεφαλής της 27μελοϋς Ομάδας.
7.Συμμετοχή
και εκπροσώπηση της Γ. Γραμματείας του Υπουργείου Νέας Γενιάς και Αθλητισμού,
ως πρόεδρος των ΅ΑΛΚΥΟΝΙΔΩΝ΅ σε 10ήμερο Σεμινάριο
“Ανάπτυξης Πολυμερών Πολιτιστικών
Ανταλλαγών μεταξύ νέων των χωρών της Ευρώπης” , στο Νorthampton της Αγγλίας (2003).
Έως
σήμερα:
•Έχει εκδώσει τις παρακάτω πέντε
(5) ποιητικές συλλογές, από τις οποίες οι τέσσερεις (4) είναι δίγλωσσες :
1. «Γόρδιος δεσμός», μεταφρασμένη
στα Ιταλικά από τον ποιητή Νίκο Μπλέττα - Δούκαρη
2..
«θωπεία»
με προλογισμό του
ηθοποιού-συγγραφέα Νότη Περγιάλη
3. «Ευαγγελισμός» μεταφρασμένη στα Ιταλικά από τον καθηγητή Πανεπιστημίου Νάπολης, κάτοχο της Ελληνικής έδρας, Κωνσταντίνο Νίκα
3. «Ευαγγελισμός» μεταφρασμένη στα Ιταλικά από τον καθηγητή Πανεπιστημίου Νάπολης, κάτοχο της Ελληνικής έδρας, Κωνσταντίνο Νίκα
4. «οι Αιρετοί» μεταφρασμένη στα Ρουμάνικα από τον καθηγητή-ποιητή Μαρντάρε Βαλέριο και
5.«Κυοφορώντας την ελπίδα», μεταφρασμένη στα Αλβανικά από τον Βορειοηπειρώτη ποιητή Πέτρο Τσερκέζη. (Yπάρχει και μία ίδια, ανέκδοτη όμως, σε μετάφραση του Αλβανού διπλωμάτη Βασιλάκη Τσολάκου)
• Η ίδια ποιητική συλλογή πρόκειται να κυκλοφορήσει στα Ρώσικα σε μετάφραση της Μολδαβής φιλολόγου Ζήνας Tσιόμπανου και λογοτεχνική επιμέλεια της Ρωσίδας ποιήτριας Μαρίνας Καμπάνοβα, στα Ισπανικά & Kαταλανικά σε μετάφραση του ποιητή Joan R. Ladόs και στα Ρουμάνικα σε μετάφραση του ποιητή-συγγραφέα Mardare Valeriu.
• έχει
επιμεληθεί της λογοτεχνικής απόδοσης στην Ελληνική της ποιητικής σύνθεσης
του Αλβανού ποιητή Μπαρντούλ Μαλίκι (Bardhyl Maliqi) σε μετάφραση του Βορειοηπειρώτη ποιητή και
μουσικού Κώστα Νούσια με
τίτλο “η αυτοκρατορία των πουλιών”
των εκδόσεων ΅ΑΡΙΣΤΑΡΕΤΗ΅”.
-Συλλογή
διηγημάτων με τίτλο «Τα κορίτσια του πορτ-μπαγκάζ»,
-ποιητική
συλλογή με τίτλο «ΑΦΑΝΤΟΙ ΟΙ ΘΕΟΙ ΤΟΥ
ΚΟΣΜΟΥ» καθώς κ.α. “αδέσποτα”
ποιήματα.
- Μετάφραση
Συλλογής ποιημάτων με τον τίτλο «ΛΑΒΥΡΥΝΘΟΣ»
και του δοκιμίου: «Σύγχρονες
Ιταλίδες ποιήτριες» της Ιταλίδας, φεμινίστριας ποιήτριας ΑΜΑΝΤΑ ΚΝΕΡΙΝΓΚ .
-
Μετάφραση της Συλλογής ποιημάτων «Στην
ακτή του χρόνου» του Ιταλού ποιητή Giuseppe Napolitano σε
λογοτεχνική απόδοση της ίδιας και σε μετάφραση συνεργασίας μεταξύ αυτής, της Γιούλας Νικολάου Μπλέττα και της Ανθής Κωνσταντίνου Νίκα.
-Το
δοκίμιό της με τίτλο «χρεώστες στα νειάτα» σχετικό με την ποιήτρια Λιλή
Ιακωβίδη, τη γνωριμία και την ανέκδοτη αλληλογραφία τους.
-Το
δοκίμιο με τίτλο «Προσέγγιση στο
ποιητικό έργο του Νίκου Μπλέττα-Δούκαρη» και τέλος
-εργάζεται
για τη συγγραφή ενός ιστορικού μυθιστορήματος
με επικεντρωμένη αναφορά στη δεκαετία 1960-1970.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου